My demon(歌词翻译修改版)

在床上翻滚了半天也没复习,就赶出来点这个,捂脸遁逃
Warning:与英文原文所表达的意思有出入,同时增加了不少语气词,偷换了几句歌词的主语,概念代换了几个单词,Whatever,我只是想表达出这首歌的歌词与我想写的东西的相似处

……这种算不算在人家翻译基础上抄袭什么的?应该不算吧???


1代:(Alex与Desmond相识相知,最后告白——告白都想好了开头还没写我选择go die)

Mayday! Mayday!
救我!
救我!

The ship is slowly sinking
我的意识正在被意识洪流吞没

They think I'm crazy but they don't know the feeling
那些人以为我已陷入疯狂
但他们不曾理解我的感受

They're all around me
那些士兵围绕着我

Circling like vultures
正如围绕着腐烂尸体的秃鹰

They wanna break me and wash away my colors
他们想要击碎我的意志
并将我的存在完全洗去

Wash away my colors
他们想要洗去我的存在!


Take me high and I'll sing
你与我在高处展望,
而我心中的喜悦让我想为你歌唱

Oh you make everything okay (okay, okay)
哦,你总是能让一切恢复正常,回归正轨

We are one in the same
我们的身上有着相同之处

Oh you take all of the pain away (away, away)
而你总是能将所有的苦楚驱逐,并远离我们

Save me if I become
倘若我屈从于心中的恶魔

My demons
请拯救我……







2代:(Desmond失踪,Alex独身面对另一个自己与混乱的局势)

I cannot stop this sickness taking over
我无法阻止病毒的蔓延

It takes control and drags me into nowhere
它取得了上风,并将我推入这风口浪尖

I need your help, I can't fight this forever
我无法再次孤身一人战斗
我需要你的帮助

I know you're watching,
我想你也许正注视着我

I can feel you out there
我总能感觉到你就在那里

Take me high and I'll sing
与我再次向高处奔跑吧,
我将为与你重逢而大声歌唱

Oh you make everything okay (okay, okay)
只要有你在,一切都会变得更好

We are one in the same
我们的心已经连在了一起

Oh you take all of the pain away (away, away)
有你在,所有的苦痛似乎都离我而远去

Save me if I become
在我面对我自身的恶魔时,

My demons
请来拯救我吧!





合:

Take me over the walls below
你带我飞越过身下重重障碍

Fly forever
我愿与你永远翱翔在天空

Don't let me go
请抓紧我不要让我再次离开

I need a savior to heal my pain
我们都需要对方来治愈心中的伤痛

When I become my worst enemy
当我自身已成为自己最大的敌人时
The enemy





好了例行嫌弃自己……我跟床铺相亲相爱去了明天啊不今晚上见(嘿说好的修改片段呢)





纠结了半天还是打了钙奶的tag……总觉得自己没产出正确的东西啊😂😂😂有占tag的嫌疑

评论 ( 4 )
热度 ( 12 )

© Eldeath | Powered by LOFTER